Nadchodzące szkolenia:                  8.09.2018 - Tłumaczenie dokumentów dot. postępowania karnego i cywilnego - pisemne, a vista oraz konsekutywne – sekcja j. francuskiego        15.09.2018 - Kraków - Praktyczne warsztaty tłumaczeniowe z postępowania karnego - od zatrzymania do wyroku - sekcja francuska/hiszpańska/włoska              15.09.2018 - Kraków - RODO w praktyce                                                                                              

Znajdź tłumacza

Kontakt

tel. kom.  +48 506 58 60 80

e-mail:

Facebook LST facebook.com/lst.lublin


Zostań członkiem LST

Z upoważnienia przedstawicieli Wydziału ds. Tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości, zamieszczamy odpowiedź udzieloną przez Biuro Generalnego Inspektora Ochrony Danych Osobowych w sprawie obowiązku rejestrowania repertoriów tłumaczy przysięgłych.

Pismo jest odpowiedzią na postulat, zgłoszony przez LST oraz inne Stowarzyszenia Tłumaczy uczestniczące w pracach zespołu ds. oceny funkcjonowania ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, w przedmiocie jednoznacznego określenia czy tłumacze przysięgli mają ustawowy obowiązek zgłaszania danych zgromadzonych w repertoriach do GIODO oraz ewentualnego wyłączenia ich z tego obowiązku przy okazji nowelizacji ustawy  z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.

Opinia GIODO