Terminy: 21.02.2023 i 06.03.2023 w godz. 17:00 – 20:00
Forma: online (platforma ZOOM)
Liczba godzin: 6
Opłaty:
- 180 zł – dla członków LST, pracowników oraz studentów i absolwentów KUL i UMCS
- 220 zł – dla pozostałych uczestników
*Cena obejmuje uczestnictwo w kursie, materiały szkoleniowe, certyfikat uczestnictwa i obsługę administracyjną kursu.
Zapisy przez stronę rejestracyjną do 15 lutego 2023 https://prawo-spadkowe-sekcja-francuska.konfeo.com
Grupa docelowa: Kurs kierujemy głównie do zawodowych tłumaczy języka francuskiego oraz kandydatów na tłumaczy przysięgłych, którzy pragną zdobyć wiedzę z zakresu prawa i terminologii prawniczej, rozwinąć umiejętności warsztatowe w zakresie przekładu dokumentów prawniczych i prawnych, podnieść swoje kwalifikacje oraz stworzyć praktyczne materiały przydatne w codziennej pracy zawodowej.
PROGRAM
Cześć I (PL-FR) – 21/02/2023
- Jak poprawnie rozumieć i tłumaczyć polskie pojęcia z zakresu prawa spadkowego?
- zakres spadku
- źródła powołania spadku
- zdolność dziedziczenia
- przesłanki uznania spadkobiercy za niegodnego
- dziedziczenie ustawowe
- rozrządzenia na wypadek śmierci
- formy testamentów
- powołanie do spadku
- zapis i polecenie
- zachowek
- przyjęcie i odrzucenie spadku
- odpowiedzialność za długi spadkowe
- stwierdzenie nabycia spadku oraz akt poświadczenia dziedziczenia
- wspólność majątku spadkowego
- zrzeczenie się dziedziczenia
- Tłumaczenie wybranych polskich przepisów dotyczących prawa spadkowego
- Przekład wybranych dokumentów dotyczących dziedziczenia
- Akt poświadczenia dziedziczenia
- Oświadczenie o przyjęciu spadku wprost // o odrzuceniu spadku
- Wniosek o stwierdzenie nabycia spadku
- Testament z zapisem udziału w nieruchomości
- Umowa o dział spadku
- inne
Cześć II (FR-PL) – 06/03/2023
- Jak poprawnie rozumieć i tłumaczyć francuskie pojęcia z zakresu francuskiego prawa spadkowego (podobieństwa i różnice dotyczące instytucji dziedziczenia w prawie polskim i francuskim) ?
- Tłumaczenie wybranych francuskich przepisów dotyczących prawa spadkowego, których treść jest często przytaczana w tłumaczonych na polski dokumentach
- Przekład wybranych francuskich dokumentów dotyczących dziedziczenia
- Acte de notoriété
- Certificat successoral européen
- Déclaration succession
- Certificat d’acquittement
Prowadząca: Dorota BRUŚ
Tłumaczka języka francuskiego, pedagog,trener biznesu, główny szkoleniowiec językowy we Francusko – Polskiej Izbie Gospodarczej (CHIP), ekspert LST
Ważne:
LST zastrzega sobie prawo odwołania szkolenia z przyczyn od niego niezależnych w terminie najpóźniej do 7 dni przed datą szkolenia. Odwołanie szkolenia w tym terminie powoduje zwrot uiszczonych opłat.