SZKOLENIE I INTEGRACJA

***

Język polski dla tłumaczy w kontekście zmian,

które będą obowiązywały w polszczyźnie od stycznia 2026 roku

Data: 20 – 21 września 2024 r.  

Miejsce: Kazimierz Dolny nad Wisłą 

Ośrodek Rajchertówka – https://rajchertowka.kul.pl/ 

Forma: Szkolenie stacjonarne 

Liczba godzin szkolenia: 8 (2 x 4h)

Piątek: 14:00 – 16:00

Sobota: 9:00 – 13:00

Adresaci: wszyscy tłumacze dbający o wysoką jakość swoich usług 

Opis:  Szkolenie dotyczy kilku wybranych aspektów poprawności i sprawności językowej w kontekście zmian, które będą obowiązywały w polszczyźnie od stycznia 2026 roku. 10 maja br. Rada Języka Polskiego uchwaliła zmiany zasad ortografii, które są największą reformą polskiej ortografii od roku 1936.

ZAGADNIENIA: 

  1. Poprawność językowa (4h)
  • Wieka i mała litera w polszczyźnie – co zostaje, a co się zmieni od 1.01.2026 r.
  • Skróty i skrótowce – jak zapisywać i jak odmieniać?
  • Zaczynać od zdania czy od interpunkcji? Przecinek a składnia polska  
  1. Redakcja tekstu (4h)
  • Od korektora do redaktora – role w procesie wydawniczym, miejsce i zadania tłumacza w przygotowaniu tekstu.
  • Prosto, czyli jak i czy to źle? – upraszczanie struktur językowych, naddatki semantyczne; narzędzia cyfrowe do upraszczania i rozjaśniania tekstów. 
  • Modnie i stylowo – słowa modne i nadużywane, wyrazy mylone, wata leksykalna.

Cena:

  • Członkowie LST oraz studenci i wykładowcy uczelni wyższych o profilu translatorycznym i filologicznym – 720 zł
  • Członkowie innych organizacji zrzeszających tłumaczy – 780 zł
  • Pozostali uczestnicy –  840 zł

Cena obejmuje: 

  • zakwaterowanie w pokojach 1, 2 i 3 os. w dniach od 20 do 22 września 2024 r. tj. 2 noclegi;
  • wynajem sali szkoleniowej z wyposażeniem oraz przerwy kawowe; 
  • wyżywienie: 2 obiady, kolacja i śniadanie;
  • materiały szkoleniowe, certyfikaty oraz inne koszty administracyjne; 

Zapisy : wyłącznie przez stronę rejestracyjną Konfeo pod linkiem: https://jezyk-polski-w-kazimierzu-dolnym.konfeo.com do wtorku 10 września 2024 r. 

Osoby prowadzące: 

dr hab. Jolanta Klimek Grądzka, prof. KUL – pracownik Katedry Języka Polskiego od 2000 r.; prodziekan ds. studenckich Wydziału Nauk Humanistycznych KUL. Naukowo zajmuje się historią języka polskiego (zwłaszcza na historycznych Kresach wschodnich), bada zmiany znaczenia wyrazów, wykształcanie się gatunków i styl dawnych tekstów artystycznych i użytkowych. Prowadzi zajęcia uniwersyteckie i warsztaty doskonalące z zakresu kultury języka polskiego (m.in. dla edytorów i tłumaczy), od lat koordynuje merytorycznie konkurs poprawnościowy dla uczniów szkół podstawowych i średnich Lubelszczyzny. 

dr hab. Magdalena Smoleń-Wawrzusiszyn, prof. KUL – polonista językoznawstwa, dyrektor Instytutu Językoznawstwa KUL. Ma ponad 25-letnie doświadczenie w pracy dydaktycznej na kierunkach filologia polska, edytorstwo, humanistyka cyfrowa, lingwistyka stosowana (glottodydaktyka i translatoryka) oraz retoryka stosowana, gdzie dominującym obszarem wykładowym były poprawność językowa i kultura języka. Ma również wieloletnie doświadczenie w pracy korektorskiej, w tym m.in. współpraca z Edycją Świętego Pawła przy redakcji najnowszego przekładu Biblii z języków oryginalnych z komentarzem, jak również doświadczenie szkoleniowe z zakresu kultury komunikacji dla biznesu. Współzałożycielka Poradni Językowej KUL oraz jej redaktor w latach 2009-2013, autorka i współorganizatorka corocznych dyktand dla uczniów z różnych szkół Lubelszczyzny, w latach 2014-2017 ekspert w zakresie poradnictwa językowego w Radiu Lublin.

Informacje dodatkowe: 

Na życzenie uczestników istnieje możliwość zorganizowania zwiedzania Kazimierza Dolnego i okolic z przewodnikiem oraz grupowego ogniska. 

Organizator: 

Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy