Tłumaczenia konsekutywne i a vista z elementami protokołu dyplomatycznego online – sekcja ukraińska
Termin Moduł I: 6.06.2020
Termin Moduł II: 7.06.2020
Miejsce: ONLINE
Z DZIENNIKA TŁUMACZKI. ROZWAŻANIA O RODO
Z DZIENNIKA TŁUMACZKI. ROZWAŻANIA O RODO Seria artykułów zawiera przemyślenia i wnioski z prac zespołu ds. RODO powołanego w ramach Programu „Profesjonalny Tłumacz - Świadomy Klient” z punktu widzenia osoby uczestniczącej w pracach ww. zespołu i jednocześnie tłumaczki...
PROGRAM „PROFESJONALNY TŁUMACZ – ŚWIADOMY KLIENT”
PROGRAM "PROFESJONALNY TŁUMACZ - ŚWIADOMY KLIENT" „Profesjonalny Tłumacz – Świadomy Klient” to kampania informacyjna skierowana zarówno do tłumaczy i biur tłumaczeń, jak i do odbiorców usług tłumaczeniowych. Jest wspólną inicjatywą organizacji branżowych zrzeszających...
PRZYGOTOWUJEMY SIĘ NA RODO
Bardzo szybkimi krokami zbliża się dzień 25 maja 2018, w którym to zacznie być bezpośrednio stosowane rozporządzenie ogólne o ochronie danych UE 2016/769 (RODO), które zaczęło obowiązywać ponad rok temu. Po tym dniu na administratorów danych (np. tłumaczy prowadzących...
26.01.2019 – 25.05.2019 – INTENSYWNY KURS TŁUMACZEŃ PRAWNICZYCH – SEKCJA JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO
Termin: 18.01.2020 – 16.05.2020
Miejsce: Lublin
Liczba godzin: 30 (modułowo)
Styczeń-maj 2020: INTENSYWNY KURS TŁUMACZEŃ PRAWNICZYCH – SEKCJA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Termin: 19.01.2020 – 17.05.2020
Miejsce: Lublin
Liczba godzin: 30 (modułowo)
STUDIA PODYPLOMOWE PRAWO DLA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH – II edycja – OTWARTA REJESTRACJA
Kierunek: Prawo dla tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych
Stopień studiów: studia podyplomowe
Forma studiów: studia niestacjonarne (zaoczne)
Tłumaczenia konsekutywne i a vista z elementami protokołu dyplomatycznego online – sekcja ukraińska
Termin Moduł I: 6.06.2020
Termin Moduł II: 7.06.2020
Miejsce: ONLINE
Z DZIENNIKA TŁUMACZKI. ROZWAŻANIA O RODO
Z DZIENNIKA TŁUMACZKI. ROZWAŻANIA O RODO Seria artykułów zawiera przemyślenia i wnioski z prac zespołu ds. RODO powołanego w ramach Programu „Profesjonalny Tłumacz - Świadomy Klient” z punktu widzenia osoby uczestniczącej w pracach ww. zespołu i jednocześnie tłumaczki...
PROGRAM „PROFESJONALNY TŁUMACZ – ŚWIADOMY KLIENT”
PROGRAM "PROFESJONALNY TŁUMACZ - ŚWIADOMY KLIENT" „Profesjonalny Tłumacz – Świadomy Klient” to kampania informacyjna skierowana zarówno do tłumaczy i biur tłumaczeń, jak i do odbiorców usług tłumaczeniowych. Jest wspólną inicjatywą organizacji branżowych zrzeszających...
PRZYGOTOWUJEMY SIĘ NA RODO
Bardzo szybkimi krokami zbliża się dzień 25 maja 2018, w którym to zacznie być bezpośrednio stosowane rozporządzenie ogólne o ochronie danych UE 2016/769 (RODO), które zaczęło obowiązywać ponad rok temu. Po tym dniu na administratorów danych (np. tłumaczy prowadzących...
26.01.2019 – 25.05.2019 – INTENSYWNY KURS TŁUMACZEŃ PRAWNICZYCH – SEKCJA JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO
Termin: 18.01.2020 – 16.05.2020
Miejsce: Lublin
Liczba godzin: 30 (modułowo)
Styczeń-maj 2020: INTENSYWNY KURS TŁUMACZEŃ PRAWNICZYCH – SEKCJA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Termin: 19.01.2020 – 17.05.2020
Miejsce: Lublin
Liczba godzin: 30 (modułowo)
STUDIA PODYPLOMOWE PRAWO DLA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH – II edycja – OTWARTA REJESTRACJA
Kierunek: Prawo dla tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych
Stopień studiów: studia podyplomowe
Forma studiów: studia niestacjonarne (zaoczne)